大白話解讀多語言網(wǎng)站的建站常識
多語言網(wǎng)站可能算是個老掉牙的詞了,大概所有關(guān)注海外網(wǎng)站建設(shè)的外貿(mào)人都聽過。
最近多語言網(wǎng)站莫名地火爆,大部分外貿(mào)企業(yè)都開始想建造一個有多語言功能的網(wǎng)站,已經(jīng)建好了網(wǎng)站的企業(yè)抱著“人有我有”、隨波逐流的心態(tài),迫切地想要添加一個多語言功能,就隨便找人去開發(fā)。殊不知對多語言建站的架構(gòu)不明白、不清晰,導(dǎo)致多語言功能加得弊大于利。現(xiàn)在各種商家和技術(shù)人員開展了多語言營銷大比武,選擇那么多,總要選一家的。今天在這里小編用大白話給大家解釋一下關(guān)于多語言建站的小常識,希望幫助大家選擇到一個像樣的多語言系統(tǒng)。
一、大白話看懂多語言技術(shù)
如果你的客戶群體只針對國內(nèi)客戶,建議沒必要添加多語言系統(tǒng),加了反而不利,具體見第二點(diǎn)詳述。還有選用了模板式建站的企業(yè)可能添加了多語言功能也沒什么用,很多模板的多語言插件早就被淘汰了,也不具有索引價值,帶不來任何流量。
但如果你的企業(yè)有稍微資深一點(diǎn)的外銷經(jīng)驗(yàn),不難知道,即使是現(xiàn)在,外國人還是非常高興能用母語交流和買東西的。大型企業(yè)都會配備主力市場的專門語種客服,中小型企業(yè)至少也會配備個翻譯器,這都夠用了。但要吸引新客戶,還是要在網(wǎng)頁門面上花點(diǎn)功夫,先要告訴他們,你是可以溝通的,所以我們要在門面對外展示不同的語言。客戶的訴求是買到想要的東西,他們只需要看到本土化的語言就能百分百看懂你的網(wǎng)站。
在建站技術(shù)上,多語言可不是簡單的界面翻譯,如果目前你的網(wǎng)站是人工反復(fù)編譯放置的,大可棄用了,因?yàn)槟愕木W(wǎng)站流量估計也懸了,網(wǎng)友一打開你的網(wǎng)站就是一半亂碼一半天文數(shù)字。由于編程語言的不同,從維護(hù)的角度論述,我們有兩種方法實(shí)現(xiàn)多語言功能。其一,程序語言增加子目錄,其二,通過修改資源文件后綴名。大白話來說,就是簡單的文字交換。你的網(wǎng)站內(nèi)容會自動從你設(shè)定的第一語言中抓取字句在詞典里進(jìn)行翻譯,如果不是這樣的程序編譯,你的網(wǎng)站很可能在某些語種或者瀏覽器會直接顯示亂碼,就是平常我們看到的“火星文”。
二、多語言怎么對SEO產(chǎn)生影響
1.html
有人在第三方網(wǎng)站買便宜的多語言插件,覺得還挺好用。小編建議,追蹤不到源代碼的東西還是不要用了。我們常常遇到客戶帶著舊的網(wǎng)站來做診斷,帶了多語言插件的網(wǎng)站一打開源代碼的路子都非常野,程序員都捋不清楚,這樣的網(wǎng)站能被收錄和展現(xiàn)通常是個奇跡。有個非常重要的點(diǎn),網(wǎng)站語言程序中我們會有特定的語言標(biāo)識,html lang=“en-US”的意思就是網(wǎng)站第一語言設(shè)定為英語,那么雙引號內(nèi)換成de-DE就是德語了。我們診斷過的網(wǎng)站里,html設(shè)定對的網(wǎng)站寥寥無幾,不知是商家被耍了還是程序真的沒設(shè)定好,但這樣的網(wǎng)站根本不被索引,就意味著沒有展示 ,沒有展示,就沒有客源,沒有客源怎么有訂單,沒有訂單談何收益。
2.框架
剛才提到html的第一語言設(shè)定只是其中一個比較好理解的點(diǎn),整個網(wǎng)站的框架都是需要重視的。SEO優(yōu)化包括了關(guān)鍵字布局、編碼布局和所有的設(shè)計,所有這些點(diǎn)組成整個框架結(jié)構(gòu),它們都必須是清晰可讀的(這里是指程序被讀取,不是網(wǎng)友讀網(wǎng)頁)。html語言是這個框架的支柱,也是被索引的先決條件。你的html語言對上了這個國家或地區(qū),框架也清晰,才能對上當(dāng)?shù)氐腉oogle索引,也更容易排名更靠前。
不要以為語言怎么設(shè)定無所謂,即使你不依靠推廣廣告,依賴口口相傳的傳播方式已經(jīng)足夠你支撐企業(yè),很快你的網(wǎng)站別人也看不見了。SEO做得好的網(wǎng)站容易被搜索引擎索引,搜索引擎也會主動給優(yōu)質(zhì)的網(wǎng)站帶來更多的流量,你的網(wǎng)站卻因?yàn)榭蚣茏龅锰钤谒阉饕媸澜缫呀?jīng)被貼上口條差的標(biāo)志,如果你看不上網(wǎng)站推廣,這個網(wǎng)站還不如棄用,以免影響品牌聲譽(yù)。
三、商家角度:多語言要怎么設(shè)計
1.濫用多語言網(wǎng)頁的后果
一個本土化的網(wǎng)站將得到更高的排名,但是如果你同一個網(wǎng)站下混合了兩種甚至多達(dá)十種的語言,你猜猜會發(fā)生什么?搜索引擎的算法十分復(fù)雜,我們且把搜索引擎的算法和索引比喻成一個巡邏警察和上戶口的警察。你的網(wǎng)站原本好不容易翻了墻來到這個異域新世界,滿心歡喜等待上戶口的警察來,卻一直沒等到。此時你心急如焚,上戶口的警察不來,怎么帶來流量呀?這時的巡邏警察很聰明,會十八國語言,卻不愿意聆聽這種跨語言、跨界的信息。巡邏警察來到了你的網(wǎng)站,如果你的網(wǎng)站使用了超過一種語言,因?yàn)槟愕牟灰?guī)范口音,你將被他抓到失信監(jiān)獄里去,別說上戶口了,再展現(xiàn)都難。
憑什么呀?好端端加個多語言,怎么效果適得其反了呢?明明別人也用了多語言做網(wǎng)站,他們的流量就很多?。窟@就是互聯(lián)網(wǎng)的奇妙之處了,正所謂“東邊不亮西邊亮”,把所有的語言強(qiáng)加在一個網(wǎng)站行不通,那我們就把多個語言的網(wǎng)站整合起來,放到一個網(wǎng)站里去:
2.用二級域名來開發(fā)和部署不同語言的網(wǎng)站
句越短越重要,這句話要記牢了。什么是二級域名?例如我們的jkxww.com.cn是一級域名,那么blog.sytech.cn就是我們的二級域名,以此類推,我們可以設(shè)定出一個en.jkxww.com.cn作為我們的英文域名。這樣的網(wǎng)址其實(shí)已經(jīng)把網(wǎng)站一分為二,卻又不是同一個站點(diǎn)。不同的語言相互獨(dú)立了出來,在語言包讀取后,進(jìn)行單獨(dú)維護(hù)、也互不影響。這樣的開發(fā)成本也十分低,比你花人力反復(fù)翻譯是肯定便宜多了,而且人力翻譯的范圍也相當(dāng)有限,異域打開肯定全是雪花和“火星文”,二級域名也等于不花錢。
小編結(jié)語
有的企業(yè)并不關(guān)注網(wǎng)站編碼和框架優(yōu)化,總會覺得沒關(guān)系、委托給別人推廣就好了。其實(shí),你一開始的布局就錯了,作為跨境電商,你需要一開始就考量到優(yōu)化你的商城,對網(wǎng)站進(jìn)行內(nèi)容營銷。這絕對是并非一個推廣付費(fèi)包就能解決的問題,如果網(wǎng)絡(luò)營銷從根源開始就犯錯,無論你往谷歌推廣砸下多少錢,都跟優(yōu)質(zhì)網(wǎng)站的產(chǎn)出比不了。相反,如果你的網(wǎng)站從源代碼開始就是優(yōu)質(zhì)的,那就坐著等訂單上門吧。所以,希望所有的外貿(mào)大佬們,關(guān)注多語言設(shè)定混亂的問題,這個問題是出口型企業(yè)對外流量的痛點(diǎn)。
原創(chuàng)文章歸Sytech版權(quán)所有,轉(zhuǎn)載請注明出處,商用請聯(lián)系本站獲取版權(quán)。
相關(guān)文章推薦正在加載中...